Translation of "ha il compito" in English


How to use "ha il compito" in sentences:

La presidenza ha il compito di portare avanti i lavori del Consiglio sulla normativa dell'Unione europea, garantendo la continuità dell'agenda dell'UE, il corretto svolgimento dei processi legislativi e la cooperazione tra gli Stati membri.
The presidency is responsible for driving forward the Council’s work on EU legislation, ensuring the continuity of the EU agenda, orderly legislative processes and cooperation among member states.
Ha il compito di dirci dove sono le cose e cosa possano significare.
He's supposed to tell us where things are and what they might possibly mean.
So che ha il compito di proteggerti, ma deve proprio dormire nella nostra suite?
Now, I know he's supposed to protect you but does he have to stay in the same suite with us?
È ovvio che il signor Bernstein ha il compito di garantire... la sua sicurezza.
It's rather obvious that Mr. Bernstein is on hand to insure your continued good health.
E chi è che ha il compito di risolvere questi pasticci?
Whose job is it to take care of the widow's messes?
Sono lo psichiatra che ha il compito di fare una valutazione.
I've been charged with giving you a psychiatric evaluation.
La medicina l'ha resa immune allo shock psico-spirituale che l'esorcismo ha il compito di fornire.
No, I don't think possession is a typical experience.
il nostro istituto ha il compito di sviluppare misure contro il terrorismo.
Our institute is mandated to develop measures to counter terrorism.
L'amministratore della casa ha il compito... di assumerli e gestirli.
Our House Manager is in charge of hiring them and managing them.
Ha il compito di proteggere l'albero e la foresta.
She's supposed to protect the tree and the forest.
Ha il compito di portarti al CTU.
He has instructions to take you back to CTU.
questo è ciò che la squadra ha il compito di trovare
That's what the team's going to find out.
Talismano protettivo: compagno fedele da tenere sempre con sé, l’elefante riccamente adornato con decori a contrasto di questa bead ha il compito di trasmettere energia, protezione e saggezza.
With attention to detail: each jewellery item at THOMAS SABO is supplied with matching elaborately-decorated elephant Bead is believed to lend its wearer power, protection and wisdom. Heightapprox.
Trasporta seta e ha il compito di riportare indietro vino in cambio.
It's carrying silk and it's supposed to bring back wine in exchange.
La Braddock University affitta il garage dalla Illinois Trust e ha il compito di pattugliarlo.
Braddock University leases the garage from Illinois Trust, and is thus entrusted to patrol it.
Con l'aiuto di Cogswell... l'esercito ha il compito di fare tutto il necessario per mantenere la pace.
With Cogswell's support, your army is instructed to do everything necessary to maintain the peace.
Brienne ha il compito di proteggermi da chiunque voglia farmi del male.
I have Brienne to protect me from anyone who would harm me.
Ma soprattutto, indovinate chi ha il compito di aiutare il nuovo ragazzo e gestire la serata "Open mic" di domani?
On top of everything, guess who's in charge of training the new guy and running the open mic night tomorrow?
Oggi ha il compito di contribuire alla Capsula del Tempo.
Yout job today, is to contribute to the Time Capsule.
Quindi ha il compito di trovare una sistemazione a mio suocero?
So you're in charge of finding my father-in-law a new placement?
L'ente ha il compito di proteggere lei e la bambina.
The system exists to protect you and the child.
Chi esattamente ha il compito di curare l'immagine del Papa?
Who exactly is in charge of curating the image of the Pope?
Il comitato esecutivo ha il compito di preparare le riunioni del consiglio direttivo.
The Executive Board shall have the responsibility for the preparation of meetings of the Governing Council.
La Banca europea per gli investimenti ha il compito di contribuire, facendo appello al mercato dei capitali ed alle proprie risorse, allo sviluppo equilibrato e senza scosse del mercato interno nell'interesse dell'Unione.
The task of the European Investment Bank shall be to contribute, by having recourse to the capital market and utilising its own resources, to the balanced and steady development of the internal market in the interest of the Union.
L’osservatorio ha il compito di fornire alle istituzioni e ai paesi dell’Unione europea (UE) informazioni obiettive, affidabili e comparabili sul fenomeno delle droghe e delle tossicodipendenze.
The centre is responsible for supplying the EU institutions and the EU countries with objective, reliable and comparable data on drugs and drug addiction.
Ha il compito di proteggere la nostra cultura.
They are tasked with protecting our cultural history.
Quello che non possiamo consentire e' che un rappresentante dello Stato sia piu' violento di quelli che ha il compito di arrestare perche' sono dei violenti!
What we can't admit is a State's representative.. being more violent than those who we think... that are actually violent because they are in jail.
Visto che la firma della Turchia e' essenziale, Mr Napier ha il compito di allietarlo fino all'inizio della conferenza.
Since Turkey's signature is vital, Mr Napier's been given the job of keeping him happy until the conference begins.
Bene, non so esattamente chi di noi ha il compito piu' pericoloso... noi o Mike.
Well, I don't know which one of us has a more dangerous gig -- us or Mike.
Ha il compito di riflettere a ciascuno il proprio io misterioso.
"...to each and every man in turn but mirrors back his own mysterious self."
Avete attaccato una guardia, che ha il compito di rendere il club sicuro da persone come voi due... spioni.
You attacked one of the guards whose entire job is to make the club safe from people like you two-- lurkers.
E chi sa dirmi chi ha il compito di raccogliere Ie urla?
And can anyone tell me whose job it is to go get that scream?
L’AESA ha il compito di fornire una consulenza scientifica indipendente e un sostegno tecnico alla politica UE in tutti i campi che hanno un impatto diretto o indiretto sulla sicurezza degli alimenti e dei mangimi.
EFSA is charged with providing independent scientific advice and technical support for EU policy in all areas that have a direct or indirect impact on food and feed safety.
Un Comitato composto dei Rappresentanti Permanenti degli Stati membri ha il compito di preparare i lavori del Consiglio e di eseguire i mandati che quest'ultimo gli affida.
A committee consisting of the Permanent Representatives of the Member States shall be responsible for preparing the work of the Council and for carrying out the tasks assigned to it by the Council.
Se l’entità a capitale misto ha il compito di eseguire un appalto pubblico interamente soggetto all’applicazione delle direttive in materia di appalti pubblici, la procedura di selezione del partner privato è stabilita da tali direttive.
Depending on the nature of the task (public contract or concession) to be attributed to the IPPP, either the Public Procurement Directives or the general EC Treaty principles apply to the selection procedure of the private partner.
La rete ha il compito di mobilitare i giovani in tutta Europa per sensibilizzare ai temi legati all'alcol e a diventare i sostenitori di una migliore politica in materia a livello locale, nazionale e internazionale.
The network’s mission is to mobilise young people across Europe to raise awareness about alcohol-related topics and to become advocates of better alcohol policy on local, national and international level.
L'Unione europea ha il compito di garantire la protezione dei cittadini e degli stranieri che si spostano all'interno dei suoi confini.
The EU has a mandate to ensure that citizens and foreigners moving within its borders are protected.
Il terzo è finalmente arrivato e questa volta, Sam ha il compito di trovare il formaggio.
The third installment is finally here and this time, Sam is tasked to find the cheese.
La BCE ha il compito di vigilare sul rispetto del divieto di finanziamento monetario da parte delle banche centrali del SEBC, ai sensi dello Statuto del SEBC e della BCE.
The ECB is responsible for monitoring that the central banks of the ESCB respect the prohibition of monetary financing, as stated in the Statute of the European System of Central Banks and of the ECB.
Il FESR ha il compito di rafforzare la coesione economica e sociale nell'Unione europea.
The ERDF aims at strengthening economic and social cohesion in the European Union.
In questo ambito, conformemente alle disposizioni del trattato CE, ed in particolare degli articoli 136-139, la Comunità ha il compito di sostenere e completare l'azione degli Stati membri nel campo della politica sociale.
In this framework, the role of the European Community (EC) is to support and complement the activities of the Member States in the area of social policy, in line with the provisions of the EC Treaty, particularly Articles 136-139.
Tale comitato ha il compito di assicurare la sorveglianza indipendente di Eurostat e del sistema statistico europeo nel suo insieme per quanto riguarda l'applicazione del codice delle statistiche europee.
The purpose of this Board is to provide independent supervision of Eurostat and of the European Statistical System as a whole as regards implementation of the European Statistics Code of Practice.
Il comitato degli Stati membri ha il compito di comporre le divergenze di opinione tra gli Stati membri e in relazione alle proposte finalizzate all’identificazione delle sostanze estremamente preoccupanti (SVHC).
The MSC is responsible for resolving divergences of opinions among Member States and on proposals for the identification of Substances of Very High Concern (SVHCs).
La forza madre dello spazio sembra affluire al sud e defluire al nord sotto l’azione di qualche sistema circolatorio sconosciuto che ha il compito di diffondere questa forma basilare di forza-energia.
The mother force of space seems to flow in at the south and out at the north through the operation of some unknown circulatory system which is concerned with the diffusion of this basic form of force-energy.
Tuttavia la Commissione europea ha il compito di garantire che gli Stati membri tengano in considerazione le problematiche ambientali nei loro piani di sviluppo dell'utilizzo del territorio e pratichino una gestione integrata del territorio.
However, the European Commission has a role to play in ensuring that Member States take environmental concerns into account in their land-use development plans and practice integrated land management.
Abbiamo designato una persona responsabile della protezione dei dati (DPO) che ha il compito di supervisionare le questioni relative alla presente informativa sulla privacy.
We have appointed a data protection officer (DPO) who is responsible for overseeing questions in relation to this privacy policy.
Il comitato di regolamentazione ha il compito di consigliare le altre istituzioni e di formulare raccomandazioni in caso di contrasti a livello transfrontaliero.
The Regulatory Board's primary role is to advise the other institutions and issue recommendations in the event of cross-border disputes.
In termini dei rumori delle imbarcazioni, la International Maritime Organization delle Nazioni Unite ha creato un gruppo che ha il compito di stabilire linee guida per ridurre i rumori delle navi, dire all'industria come ridurre i rumori delle navi.
In terms of the shipping noise, the International Maritime Organization of the United Nations has formed a group whose job is to establish guidelines for quieting ships, to tell the industry how you could quiet ships.
2.4280381202698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?